Compatibilidad semántica y coordinación

 Un problema planteado por las gramáticas es el de las relaciones semánticas que deben darse entre dos o más proposiciones para que estas puedan coordinarse. Pues resulta evidente que, pese a estar gramaticalmente bien construidas, oraciones como las siguientes no son aceptables en castellano:

Soy español y chino.

Vivo y no vivo en esta calle.

Habla muy bien francés, pero se afeita todas las mañanas.

Algunos de los imperativos semánticos que se deben cumplir son:

  • La coordinación copulativa debe unir proposiciones compatibles, esto es, que no se excluyan. Salvo que, por situarse el hablante en un tipo de discurso especial, o por cambiar el significado de ciertas palabras, tales coordinaciones se conviertan en paradojas.
  • Todas las coordinadas deben mantener una relación de coherencia, es decir, sus predicaciones deben hallarse relacionadas entre sí. Por ejemplo, sería inaceptable Pedro es abogado y Juan bebé café, ya que se coordinan anómalamente una ocupación habitual (ser abogado) con una actividad puntual (beber café).
  • Todas las coordinadas exigen una relación alternativa, esto es, no pueden decir lo mismo (salvo las explicativas). Por ejemplo, sería inaceptable: Juan es el hermano de María, y María es la hermana de Juan.
  • Entre la proposiciones disyuntivas debe existir una disyunción en términos lógicos, ya sea exclusiva o inclusiva. Por ejemplo, sería inaceptable ¿eres vasco o eres mecánico?
  • Entre las adversativas, debe existir una relación de oposición.


No obstante, ciertos registros de la lengua y ciertos tipos de discurso contrarían con frecuencia estas reglas. Por ejemplo, los chistes o expresiones jocosas como tiene muy poca voz pero muy desagradable, el niño es pequeño pero bajo, ¿me lo dices o me lo cuentas?; y los textos literarios: Me voy, me voy, pero me quedo (Miguel Hernández).

Comentarios

Entradas populares de este blog

Tematización y rematización

Introducción a la oración

Discordancias entre el sujeto y el verbo